Eagles



60년대말 롱 브랜치 페니휘슬 그룹에서 유일한 앨범을 발표한 글렌 프라이(Glenn Frey: 기타. 1948년 11월 6일 미국미시간)와 J.D.사우더는 탈퇴하여 솔로로 나섰고, 프라이는 그후 린다 론스타트의 배업 뮤지션으로 활동하다가 1971년 8월에 이글즈를 결성하였다. 당시 라이업은 실로의 멤버였던 돈 헨리, 포코의 창단 멤버였던 랜디 마이너즈, 그리고 다양한 경력을 지닌 버니 리든 등이었다. 그후 어사일럼 레코드사와 계약을 맺고 이색적으로 런던에서 출발하였다.

1972년, Asylum 레이블에서 데뷔앨범 Eagles를 발표하여 첫곡으로 담긴 <Take It Easy>가 대히트를 기록했다. 웨스트 코스트 사운드의 신세대로 부상한 이글즈는 글렌 프라이의 작곡을 위시해 멤버덜의 혼합된 일치감으로 1973년에 2집 앨범인 Desperado를 노놓아 서부적인 테마를 취한 컨셉트 작품으로 호평을 받았다. 이 앨범은 잭슨 브라운과 J.D.사우더 등의 작품이 수록되어 관심을 끌기도 했다.

1974년 로스앤젤레스와 런던에서 녹음한 컨트리 록 스타일의 앨범 On The Border를 발표하여 새로 영입된 돈 펠더의 연주가 가미되어 호평을 받았다. 더욱이 돈 헨리의 보컬이 인상적인 <Best Of My Love>와 포크/재즈 뮤지션 톰에이츠가 작곡해준 <Ol'55>가 화제를 모우기도 했다.

1974년도에 이글즈의 3장의 앨범들이 모두 골드를 수상하였다. 이같은 서오가에 힘입어 75년 그들은 더욱 세련된 One Of These Night을 발표하여 미국 앨범 차트 정상을 차지했다. 로큰롤, 컨트리, 리듬 앤 블루스 등 다양한 색채를 띤 이 앨범은 <Lyn' Eyes>, < Take It To The Limit>등을 히트시켰다. 그후 순회공연을 펼쳤고, 연말에는 버니 리든이 탈퇴하자 제임스 갱 출신의 조 위시를 맞이했다. 76년 첫 베스트 앨범 Their Greatest Hits 1971 ~1975가 공개되었고, 그해 가을 전무후무한 기록을 세운 걸작 Hotel California를 발표하였다. 조 윌시의 리드 기타가 탁월한 타이틀곡을 비롯하여, 사회비판적인 <The Last Reason>가 히트 하였다. 이듬해 순회고연을 성공리에 마친 다음 랜디 마이너즈가 탈퇴하였고, 이어 포크의 베이시스트 팀 슈미트를 맞이하였다. 78년 영화 'FM'의 사운드트랙을 맡았으며 1979년 앨범 The Logn Run을 내놓아 3년만의 침눅을 깨뜨렸다. 밥 시거와 J.D. 사우더의 곡인 <Heartache Tonight>를 발표하여 히트함으로써 그해 그래미상을 수상하였다.

1980년에 순회공연을 가진 후 더블앨범 Eagles Live를 80년 공개하여 대히트했고, 존 트라볼타 주연의 영화 'Urban Cowboy'의 사운드트랙에 참여하기도 했다.

그러나 서서히 멤버들ㅇ 각자 솔로활동에 주력하면서 그룹은 1982년초 두번째 베스트앨범 Greatest Hits Volume2를 내놓은 후 1982년 5월 해산하고 말았다.

이글즈를 거쳐갔던 Gleen Frey, Don Henley, Randy Meisner, Bernard Leadon, Donald Felder, Joe Walsh, Timothy Schmidt 등은 현재까지도 음악계에서 꾸준한 활동을 보이면서 각자의 기량을 과시하고 있다.


ALBUM
Eagles 1972
Desperad 1973
On The Border 1974
One of These Nights 1975
Their Greatest HIts 1971~1975, 1976
Hotel California 1976
The Long Run 1979
Eagles Live 1980
Greatest Hits Volume 2 1982



Hotel California

On a dark desert highway, cool wind in my hair
어두운 사막의 고속도로를 달리는 내 머릿결에 시원한 바람이 스치고
Warm smell of colitas, rising up through the air
훈훈한 콜리타스 냄새가 대기 속에 피어오르네
Up ahead in the distance, I saw shimmering light
저 멀리 앞쪽에 가물거리는 불빛이 보이는데
My head grew heavy and my sight grew dim
머리는 점점 무거워 오고 시야도 흐려지고 있어
I had to stop for the night
난 하룻밤을 묵기 위해 거기서 멈춰야만 했어요
There she stood in the doorway
현관 입구에 그녀가 서 있었고,
I heard the mission bell
난 교회 종소리를 들었어요
And I was thinking to myself,
마음속에 이런 생각이 떠올랐죠
'This could be Heaven or this could be Hell'
‘여긴 천국 아니면 지옥일 거야’
Then she lit up a candle and she showed me the way
이윽고 그녀가 촛불을 켜 들고 안으로 나를 안내했어요.
There were voices down the corridor,
그때 복도 저 아래쪽에선가 무슨 소리가 들려왔는데,
I thought I heard them say...
이런 말을 들었다고 난 생각했어요

** repeat
'Welcome to the Hotel California'
호텔 캘리포니아에 오신 것을 환영합니다
'Such a lovely place' (Such a lovely place)
‘여기는 참 아름다운 곳이에요(정말 아름다운 곳이지요)
'Such a lovely face'
경관도 참으로 아름답지요
'There's plenty of room at the Hotel California'
‘저희 호텔엔 묵으실 방이 늘 준비되어 있답니다’
'Any time of year' (Any time of year)
연중 어느 때 오시더라도 (연중 어느 때 오시더라도)
'You can find it here'
‘여기선 늘 편안히 묵으실 수가 있어요
Her mind is Tiffany-twisted, she got the Mercedes Benz
그녀는 티파니 브랜드의 보석에 사로잡힌, 메르세데스 벤츠를 소유한 사치스럽고 허영심 많은 여자였죠
She's got a lot of pretty, pretty boys, she calls friends
그녀 주변엔 훤칠하고 잘생긴 남자애들이 널렸어요. 그녀는 단지 그들을 친구라고 부를 뿐이었죠
How they dance in the courtyard, sweet summer sweat.
그네들은 여름날 집 안뜰에서 춤을 추곤 했는데, 그 열기에 흠뻑 달콤한 땀방울에 젖기도 했어요
Some dance to remember, some dance to forget
어떤 이는 기억하기 위해, 어떤 이는 잊기 위해 그렇게 했지요

** repeat
Mirrors on the ceiling, the pink champagne on ice
그 방의 천장에는 거울이 붙어 있고, 얼음에 잠긴 핑크빛 샴페인...
And she said “We are all just prisoners here, of our own device”
그녀는 말했어요. “여기서는 모두 다 죄수나 다름없어요.
And in the master's chambers, they gathered for the feast
우리 자신의 주문에 따라 스스로 원해서 이곳에서 지낸답니다”
They stab it with their steely knives, but they just can't kill the beast
여기 주인장의 거실에 모여 향연을 즐기는 사람들은
자신들의 강철 나이프로 그 짐승(악마 같은 중독현상)을 베고 찌르지만 죽일 수는 없어요
Last thing I remember, I was running for the door
마지막으로 내가 기억하는 것은 출구를 향해 달렸다는 거죠
I had to find the passage back to the place I was before
전에 있던 그곳으로 되돌아갈 길을 찾아야만 했어요
“Relax”, said the night man, “We are programmed to receive.”
그러자 야간 당직이 “진정하세요”라고 하면서 이렇게 얘기했죠
“You can check-out any time you like, but you can never leave!”
“우린 손님을 받기만 하도록 되어 있죠”
“손님께선 어느 때건 원하는 시간에 체크아웃할 수는 있지만,
결코 여기를 떠날 수는 없어요”

'' 카테고리의 다른 글

Lionel Richie  (0) 2011.03.22
Mariah Carey  (0) 2011.03.22
JOURNEY  (0) 2011.03.22
Eric Clapton  (0) 2011.03.22
RICHARD MARX  (0) 2011.03.22